Conditions générales de vente

deinMove déménagements Ulm / Etat mars 2021

  1. Prestations

1.1 Le déménageur exécute son obligation avec le plus grand soin et dans le respect de l'intérêt de l'expéditeur, contre paiement de la rémunération convenue.

1.2 Si des dépenses imprévisibles surviennent dans le cadre de la prestation contractuelle, elles doivent être remboursées par le donneur d'ordre, dans la mesure où le déménageur pouvait les considérer comme nécessaires au vu des circonstances.

1.3 Si l'expéditeur étend l'étendue des prestations après la conclusion du contrat, les frais supplémentaires qui en découlent doivent être remboursés à un niveau approprié.

1.4 Sauf convention contraire, le personnel du déménageur n'est pas autorisé à effectuer des travaux d'électricité, de gaz, de chevillage et autres travaux d'installation. Si des prestations qui ne font pas partie du contrat de transport sont convenues par contrat, la responsabilité est limitée à 50.000 euros par sinistre. Cette limitation de responsabilité ne s'applique pas si le dommage a été causé par une faute intentionnelle ou une négligence du déménageur ou de son personnel ou par une violation d'obligations contractuelles essentielles, les demandes d'indemnisation étant dans ce dernier cas limitées aux dommages typiques prévisibles. En cas de prestations fournies par des artisans supplémentaires, le déménageur n'est responsable que du choix minutieux de ces derniers.

  1. Transport d'accompagnement

Le déménagement peut également être effectué en tant que transport accessoire.

  1. Recours à des tiers

Le déménageur peut faire appel à un autre transporteur pour effectuer le déménagement.

 

  1. Pourboires

Les pourboires ne sont pas déduits du montant de la facture.

  1. Remboursement des frais de déménagement

Dans la mesure où l'expéditeur a droit à une indemnité de déménagement vis-à-vis d'un tiers, il donne l'ordre à ce dernier de payer directement au déménageur, sur demande correspondante, l'indemnité de déménagement convenue et due, déduction faite des acomptes ou des paiements partiels effectués.

  1. Sécurisation du transport/obligation d'information de l'expéditeur

6.1 L'expéditeur est tenu de faire sécuriser de manière professionnelle les pièces mobiles ou électroniques, en particulier sur les appareils sensibles, en vue du transport.

6.2 Le déménageur n'est pas tenu de vérifier si la sécurité du transport a été assurée dans les règles de l'art.

6.3 Si les effets de déménagement comprennent des marchandises dangereuses, l'expéditeur est tenu d'indiquer en temps utile au déménageur la nature du danger que représentent ces effets.

  1. Compensation

Une compensation contre des prétentions de l'expéditeur de meubles n'est autorisée qu'avec des contre-prétentions échues qui ont été constatées de manière exécutoire, qui sont en état d'être décidées ou qui sont incontestées.

  1. Instructions et communications

Les instructions et les communications de l'expéditeur concernant l'exécution du transport doivent être adressées sous forme de texte exclusivement au contractant.

  1. Vérification par l'expéditeur

Lors de l'enlèvement des effets de déménagement, l'expéditeur est tenu de vérifier qu'aucun objet n'a été emporté ou laissé par erreur.

  1. Échéance de la rémunération convenue

10.1 Sauf convention contractuelle contraire, le montant de la facture est exigible avant la fin de la livraison pour les transports nationaux et avant le début du chargement pour les transports internationaux, et doit être payé en espèces ou par virement préalable sur le compte commercial du déménageur.

10.2 Les dépenses en monnaie étrangère sont décomptées selon le taux de change constaté le jour du paiement.

10.3 Si l'expéditeur ne satisfait pas à son obligation de paiement, le déménageur est en droit d'arrêter les effets de déménagement ou de les entreposer après le début du transport, aux frais de l'expéditeur, jusqu'au paiement du fret et des dépenses engagées jusqu'à ce moment. Si l'expéditeur ne satisfait toujours pas à son obligation de paiement, le déménageur est en droit de procéder à la réalisation du gage conformément aux dispositions légales.

10.4. l'article 419 du code de commerce allemand (HGB) s'applique en conséquence.

  1. Stockage

Les dispositions suivantes s'appliquent à titre complémentaire pour les stockages :

11.1 En cas d'entreposage, l'entrepositaire est en outre tenu d'informer le déménageur si des marchandises inflammables, explosives, rayonnantes, à combustion spontanée, toxiques, corrosives ou malodorantes, ou en général des marchandises qui font craindre des inconvénients pour l'entrepôt et/ou pour d'autres marchandises entreposées et/ou pour des personnes, doivent faire l'objet du contrat.

11.2 L'entrepositaire fournit en principe les prestations suivantes :

11.2.1 L'entreposage s'effectue dans des locaux d'entreposage appropriés appartenant ou non à l'entreprise ; les locaux d'entreposage sont assimilés à des camions de déménagement ou à des conteneurs adaptés à l'entreposage. Si le commissionnaire-expéditeur entrepose chez un entrepositaire étranger, il doit immédiatement communiquer par écrit au commettant le nom de ce dernier et le lieu d'entreposage ou, si un bon d'entreposage a été établi, l'indiquer sur celui-ci.

11.2.2 Lors de l'entrée en stock, une liste des biens entreposés est établie et signée par le déposant et l'entrepositaire. Les marchandises doivent être numérotées en continu. Les conteneurs sont enregistrés par nombre d'unités. L'entrepositaire peut renoncer à l'établissement de la liste d'entreposage si les marchandises entreposées sont placées dans un conteneur directement sur le lieu de chargement, que ce conteneur y est fermé et entreposé sous clé.

11.2.3 Un exemplaire du contrat d'entreposage et du répertoire des stocks est remis ou envoyé au déposant après la prise en charge. En cas de déstockage partiel, des amortissements correspondants sont effectués sur le certificat d'entreposage ou sur le registre d'entreposage.

11.3 L'entrepositaire est autorisé à remettre les marchandises entreposées sur présentation du contrat d'entreposage avec liste des marchandises entreposées ou d'une mention de rectification correspondante figurant sur la liste, à moins que l'entrepositaire ne sache ou n'ignore, par suite d'une négligence grave, que la personne qui présente les marchandises n'est pas habilitée à les recevoir. L'entrepositaire a le droit, mais non l'obligation, de vérifier la légitimité de la personne qui présente la liste d'entrepôt et le contrat d'entrepôt.

11.4 En cas de livraison complète des marchandises entreposées, l'entrepositaire est tenu de restituer le contrat d'entreposage avec le répertoire et de remettre un accusé de réception écrit. En cas de livraison partielle de la marchandise entreposée, l'entrepositaire et le déposant procéderont aux amortissements correspondants par écrit sur le registre d'entrepôt et dans le contrat d'entrepôt.

11.5 Pendant la durée de l'entreposage, le déposant a le droit d'inspecter les marchandises entreposées en compagnie de l'entrepositaire pendant les heures de bureau de ce dernier. Le rendez-vous doit être convenu à l'avance. Le contrat de stockage et le registre des stocks doivent être présentés lors du rendez-vous.

11.6 Le déposant est tenu de communiquer sans délai à l'entrepositaire, par écrit ou sous forme de texte, tout changement d'adresse. Il ne peut se prévaloir de l'absence de réception des communications envoyées par l'entrepositaire à la dernière adresse connue.

11.7 Le déposant est tenu de payer à l'avance les frais de stockage mensuels à l'entrepositaire, au plus tard le troisième jour ouvrable de chaque mois. Les frais d'entreposage pour les mois suivants sont également exigibles au début de chaque mois, sans qu'une facture particulière ne soit établie.

11.8 L'entrepositaire n'est pas tenu de vérifier l'authenticité des signatures apposées sur les documents relatifs aux marchandises entreposées ni l'habilitation du signataire, à moins qu'il ne sache ou n'ignore par suite de sa négligence que les signatures ne sont pas authentiques ou que l'habilitation du signataire n'existe pas.

11.9 Si une durée fixe du contrat n'a pas été convenue, les parties peuvent résilier le contrat par écrit ou sous forme de texte en respectant un délai de préavis d'un mois, à moins qu'il n'existe une raison importante qui autorise la résiliation du contrat sans respecter le délai de préavis.

11.10. Pour les contrats conclus avec des personnes autres que des consommateurs, les ALB (conditions générales d'entreposage du Deutschen Möbeltransports) sont considérées comme convenues. Celles-ci peuvent être consultées sur www.amoe.de/ALB.

 

 

  1. Retrait et résiliation

12.1 Le déménagement est une prestation de service au sens de l'article 312 g, paragraphe 2, première phrase, point 9, du code civil allemand (BGB). Il n'existe pas de droit de rétractation légal au sens de l'article 355 du BGB.

12.2 L'expéditeur peut résilier le contrat de déménagement à tout moment. Si l'expéditeur résilie, le déménageur peut, dans la mesure où la résiliation est fondée sur des motifs qui ne sont pas imputables à son domaine de risque, soit

12.2.1. exiger le fret convenu, l'éventuel droit de stationnement ainsi que les dépenses à rembourser. Sur ce montant sont imputés les frais qu'il économise ou qu'il acquiert d'une autre manière ou qu'il s'abstient d'acquérir de mauvaise foi à la suite de la résiliation du contrat ;

12.2.2. soit exiger forfaitairement un tiers du fret convenu.

  1. Lieu de juridiction

13.1 Le tribunal dans le ressort duquel se trouve l'établissement du déménageur mandaté par l'expéditeur est seul compétent pour les litiges avec des commerçants de plein droit sur la base du présent contrat et pour les prétentions fondées sur d'autres motifs juridiques en rapport avec le contrat de déménagement.

13.2 Pour les litiges avec des personnes autres que des commerçants de plein droit, la compétence exclusive ne s'applique que dans le cas où l'expéditeur transfère son domicile ou son lieu de résidence habituel à l'étranger après la conclusion du contrat ou si son domicile ou son lieu de résidence personnel n'est pas connu au moment de l'introduction de l'instance.

  1. Choix de la loi

Le droit allemand s'applique.

 

 

  1. Protection des données

Le déménageur utilise les données communiquées par le client pour l'exécution et le traitement de la commande. Les données sont transmises aux auxiliaires d'exécution dans la mesure où ceux-ci sont utilisés pour l'exécution de la commande. Les données ne sont pas transmises à d'autres tiers. Après l'exécution complète de la commande et le paiement intégral, les données sont bloquées pour toute autre utilisation et supprimées après l'expiration des dispositions fiscales et commerciales.

télécharger en PDF

Le siège de notre entreprise :

Beim Kreuz 1c, 89269 Vöhringen

Téléphone :

0731 - 16 56 14 94 ou 0176 / 80 88 88 31

Email :

info@deinmove.de

Horaires d'ouverture :

du lundi au vendredi de 7h30 à 17h
Datenschutz
deinMove Umzüge Ulm, Inhaber: Gzim Islami (Firmensitz: Allemagne), verarbeitet zum Betrieb dieser Website personenbezogene Daten nur im technisch unbedingt notwendigen Umfang. Alle Details dazu in der Datenschutzerklärung.
deinMove Umzüge Ulm, Inhaber: Gzim Islami (Firmensitz: Allemagne), verarbeitet zum Betrieb dieser Website personenbezogene Daten nur im technisch unbedingt notwendigen Umfang. Alle Details dazu in der Datenschutzerklärung.